O pastor Altair Germano, escritor e teólogo pentecostal, gerou repercussão ao criticar a Nova Almeida Atualizada (NAA) em suas redes sociais nesta segunda-feira (16). Germano publicou um artigo em que alerta os leitores a não substituírem a tradicional Almeida Revista e Corrigida (ARC) pela versão mais contemporânea da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB).
“Não troque a sua Bíblia Almeida Revista e Corrigida (ARC) pela Nova Almeida Atualizada (NAA). Apesar de possuir uma linguagem mais contemporânea, a NAA trata diversas palavras e passagens do Novo Testamento presentes na ARC como ‘não originais’. Isso ocorre porque a tradução se fundamenta em alguns poucos manuscritos antigos alexandrinos, que, ao contrário do que muitos afirmam, não são necessariamente ‘os melhores manuscritos’,” escreveu Germano.
A publicação rapidamente atraiu atenção, gerando uma enxurrada de comentários, inclusive de teólogos renomados. Entre eles, o pastor e escritor Tiago Rosas respondeu com um tom mais conciliador.
“Pastor, eu já troquei [para a NAA]. Sinceramente, não estou convencido de que estas passagens omitidas ou tidas por ‘não originais’ sejam suficientes para descaracterizar a qualidade dessas traduções. Nenhuma doutrina essencial da fé está omitida ou distorcida. Essa é uma discussão acadêmica que vai se arrastar até Jesus voltar.”
Rosas ainda defendeu que traduções modernas como a NAA, a NVI e a NVT trazem clareza e refinamento literário, preservando as principais doutrinas cristãs. Ele citou nomes respeitados da teologia pentecostal e evangélica, como Antonio Gilberto, Russel Shedd e Luiz Sayão, que apoiam o uso de versões baseadas no Texto Crítico.
Em resposta, Germano reafirmou seu posicionamento, argumentando que a NAA levanta questões sérias sobre a doutrina da inspiração das Escrituras. Ele apontou que, mesmo se a NAA alegar maior proximidade com o texto original, a Sociedade Bíblica do Brasil continua imprimindo a ARC, sinalizando que a discussão está longe de ser resolvida. Germano mencionou ainda teólogos que apoiam a ARC e o Textus Receptus, como Stanley Horton, Donald Stamps, Claudionor de Andrade e outros comentaristas das Lições Bíblicas da CPAD.
A proliferação de novas traduções bíblicas, como a NAA, tem intensificado o debate entre o público cristão nos últimos anos, trazendo à tona questões sobre fidelidade textual, inspiração divina e adequação às necessidades contemporâneas. Alguns veem nas versões modernas uma oportunidade de alcançar mais pessoas com uma linguagem acessível, já outros temem que mudanças no texto possam comprometer elementos fundamentais da fé cristã.
Não troque a sua Bíblia Almeida Revista e Corrigida (ARC) pela Nova Almeida Atualizada (NAA).
Apesar de possuir uma linguagem mais contemporânea, a Nova Almeida Atualizada (NAA) trata diversas palavras e passagens do Novo Testamento que se encontram na Almeida Revista e Corrigida (ARC) como “não originais”, e isso devido ao texto grego que utiliza para tradução se fundamentar em alguns poucos manuscritos antigos alexandrinos, que não são (como muitos dizem) “os melhores manuscritos”.